AC | ז ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת
|
ASV | And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat;
|
BE | And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;
|
Darby | And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat;
|
ELB05 | Und er machte zwei Cherubim von Gold; in getriebener Arbeit machte er sie, an beiden Enden des Deckels:
|
LSG | Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,
|
Sch | Und machte zwei Cherubim von getriebenem Gold an die beiden Enden des Sühndeckels,
|
Web | And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy-seat;
|